شعر و هنر دراسلامسوره ۲۶: الشعراء -
الشُّعَرَاء يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ ۲۲۴
و شاعران را گمراهان پيروى مىكنند
مکارم: شعرا كساني هستند كه گمراهان از آنان پيروي ميكنند!
QARIB: poets are followed by the perverse.
========================
با کافر دوست نشوید
لاَّ يَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاء مِن دُوْنِ الْمُؤْمِنِينَ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَلَيْسَ مِنَ اللّهِ فِي شَيْءٍ إِلاَّ أَن تَتَّقُواْ مِنْهُمْ تُقَاةً وَيُحَذِّرُكُمُ اللّهُ نَفْسَهُ وَإِلَى اللّهِ الْمَصِيرُ :۲۸
خرمشاهی: مؤمنان نبايد كه كافران را -به جاى مؤمناندوست بگيرند، و هركس چنين كند از خداوند بىبهره است، مگر آنكه از آنان به نوعى تقيه كنيد، و خداوند شما را از خويش بر حذر مىدارد، و بازگشت به سوى خداوند است
the believers should not take the unbelievers as guides in preference to the believers he who does this does not belong to allah in anything, unless you have a fear of them. allah warns you to
be cautious of him, the arrival is to allah.
=============================
قطع گردن و انگشت
سوره ۸: الأنفال - جزء ۹
إِذْ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى الْمَلآئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمْ فَثَبِّتُواْ الَّذِينَ آمَنُواْ سَأُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُواْ الرَّعْبَ فَاضْرِبُواْ فَوْقَ الأَعْنَاقِ وَاضْرِبُواْ مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ
خرمشاهی: چنين بود كه پروردگارت به فرشتگان وحى فرستاد كه من با شما هستم، مؤمنان را ثابت قدم بداريد، كه به زودى در دل
كافران هراس مىافكنم، گردنها و سرانگشتانشان را قطع كنيد
SHAKIR: when your lord revealed to the angels: i am with you, therefore make firm those who believe. i will cast terror into the hearts of those who disbelieve. therefore strike off their heads and strike off every fingertip of them
======================
سنگسار
سوره ۳۶: يس - جزء ۲۲
پاسخ دادند ما شما را به شگون بد گرفتهايم اگر دست برنداريد سنگسارتان مىكنيم و قطعا عذاب دردناكى از ما به شما خواهد رسيد .۱۸ SHAKIR: they said: surely we augur evil from you; if you do not desist, we will certainly stone you,
قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ
===============================
چند زنی
سوره ۴: النساء
وَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ تُقْسِطُواْ فِي الْيَتَامَى فَانكِحُواْ مَا طَابَ لَكُم مِّنَ النِّسَاء مَثْنَى وَثُلاَثَ وَرُبَاعَ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ تَعْدِلُواْ فَوَاحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ذَلِكَ أَدْنَى أَلاَّ تَعُولُواْ
خرمشاهی: و اگر بيمناكيد كه در حق دختران يتيم به عدل و انصاف رفتار نكنيد، در اين صورت از زنانى كه مىپسنديد [يك يا] دو و [يا] سه و [يا] چهار تن را به همسرى درآوريد، و اگر مىترسيد كه مبادا عادلانه رفتار نكنيد، فقط به يك تن، يا ملك يمين [كنيز] اكتفا كنيد، اين نزديكتر است به اينكه ستم نكنيد
PICKTHAL: and if ye fear that ye will not deal fairly by the orphans, marry of the women, who seem good to you, two or three or four; and if ye fear that ye cannot do justice (to so many) then one (only) or (the captives) that your right hands possess. thus it is more likely that ye will not do injustice.
============================
همخوابی با کنیز
سوره ۴: النساء
وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاء إِلاَّ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ كِتَابَ اللّهِ عَلَيْكُمْ وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَاء ذَلِكُمْ أَن تَبْتَغُواْ بِأَمْوَالِكُم مُّحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ فَمَا اسْتَمْتَعْتُم بِهِ مِنْهُنَّ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً وَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَاضَيْتُم بِهِ مِن بَعْدِ الْفَرِيضَةِ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا ﴿۲۴
مکارم: و زنان شوهردار (بر شما حرام است؛) مگر آنها را كه مالك شدهايد، اينها احكامي است كه خداوند بر شما مقرر داشته و زنان ديگر غير از اينها (كه گفته شد) براي شما حلال است، كه با اموال خود آنها را اختيار كنيد در حالي كه پاكدامن باشيد و از زنا خودداري نماييد، و زناني را كه متعه ميكنيد مهر آنها را، واجب است بپردازيد و گناهي بر شما نيست نسبت به آنچه با يكديگر توافق كردهايد بعد از تعيين مهر، خداوند دانا و حكيم است
PICKTHAL: and all married women (are forbidden unto you) save those (slave) whom your right hands possess. it is a decree of allah for you. lawful unto you are all beyond those mentioned, so that ye seek them with your wealth in honest wedlock, not debauchery. and those of whom ye seek content (by marrying them), give unto them their portions as a duty. and there is no sin for you in what ye do by mutual agreement after the duty (hath been done). lo! allah is ever knower, wise.
=========================
کنیزان
سوره ۲۴: النور
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِيَسْتَأْذِنكُمُ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ وَالَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنكُمْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ مِن قَبْلِ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ الظَّهِيرَةِ
وَمِن بَعْدِ صَلَاةِ الْعِشَاء ثَلَاثُ عَوْرَاتٍ لَّكُمْ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَلَا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌ بَعْدَهُنَّ طَوَّافُونَ عَلَيْكُم بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ وَاللَّهُ
عَلِيمٌ حَكِيمٌ
خرمشاهی: اى مؤمنان، بايد كه ملك يمينهايتان و كسانى از شما كه هنوز به حد بلوغ نرسيدهاند، سه بار، پيش از نماز صبح، و هنگامى كه در ظهر لباسهايتان را درمىآوريد، و پس از نماز عشاء، كه سه هنگام برهنگى شماست، از شما [براى ورود] اجازه بگيرند، و پس از آن [سه هنگام] نه بر شما و نه برايشان گناهى نيست، چرا كه پيرامون شما در گردشند، و با هم حشر و نشر داريد، بدينسان خداوندآيات خويش را براى شما روشن مىگرداند، و خداوند داناى فرزانه است
PICKTHAL: o ye who believe! let your slaves, and those of you who have not come to puberty, ask leave of you at three times (before they come into your presence): before the prayer of dawn, and when ye lay aside your raiment for the heat of noon, and after the prayer of night. three times of privacy for you. it is no sin for them or for you at other times, when some of you go round attendant upon others (if they come into your presence without leave). thus allah maketh clear the revelations for you. allah is knower, wise.
==================================
١٠ سوره مل قران بیا رید
سوره ۱۱: هود - جزء ۱۲
يا مىگويند اين [قرآن] را به دروغ ساخته است بگو اگر راست مىگوييد ده سوره برساختهشده مانند آن بياوريد و غير از خدا هر كه را مىتوانيد فرا خوانيد
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ فَأْتُواْ بِعَشْرِ سُوَرٍ مِّثْلِهِ مُفْتَرَيَاتٍ وَادْعُواْ مَنِ اسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ اللّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
QARIB: or do they say: 'he has forged it? ' say (to them): 'then produce ten forged chapters like it. call, if you are able, upon other than allah, if what you say is true. '
==========================================
سهم دختر نصف پسر
سوره ۴: النساء - جزء ۴
يُوصِيكُمُ اللّهُ فِي أَوْلاَدِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الأُنثَيَيْنِ فَإِن كُنَّ نِسَاء فَوْقَ اثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ وَإِن كَانَتْ وَاحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُ وَلأَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا ...................
خداوند به شما در باره فرزندانتان سفارش مىكند سهم پسر چون سهم دو دختر است...............................
QARIB: allah charges you concerning your children, for a male like the share of two females...............
=================================
امیزش باکنیزان
سوره ۲۳: المؤمنون
إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ﴿۶
PICKTHAL: save from their wives or the (slaves) that their right hands possess, for then they are not blameworthy,
مکارم: تنها آميزش جنسي با همسران و كنيزانشان دارند كه در بهره گيري از آنها ملامت نميشوند.
=====================
سوره ۲۴: النور - جزء ۱۸
بىهمسران خود و غلامان و كنيزان درستكارتان را همسر دهيد اگر تنگدستند خداوند آنان را از فضل خويش بىنياز خواهد كرد و خدا گشايشگر داناست
وَأَنكِحُوا الْأَيَامَى مِنكُمْ وَالصَّالِحِينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَإِمَائِكُمْ إِن يَكُونُوا فُقَرَاء يُغْنِهِمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿۳۲
SHAKIR: and marry those among you who are single and those who are fit among your male slaves and your female slaves; if they are needy, allah will make them free from want out of his grace; and allah is ample-giving, knowing
==================================
پسر در اسلام
سوره ۱۸: الكهف
اYUSUFALI: wealth and sons are allurements of the life of this world: but the things that endure, good deeds, are best in the sight of thy lord, as rewards, and best as (the foundation for) hopes.
خرمشاهی: اموال و پسران، تجمل زندگى دنيوى است، و كارهاى ماندگار شايسته، نزد پروردگارت خوش پاداشتر و اميدبخشتر است
الْمَالُ وَالْبَنُونَ زِينَةُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ أَمَلًا ﴿۴۶
======================================
رفتار با اسرا
سوره ۴۷: محمد - جزء ۲۶
پس چون با كسانى كه كفر ورزيدهاند برخورد كنيد گردنهايشان را بزنيد تا چون آنان را در كشتاراز پاى درآورديد پس اسيران را استوار در بند كشيد سپس يا بر آنان منت نهيد و آزادشان كنيد و يا فديه و عوض از ايشان بگيريد تا در جنگ اسلحه بر زمين گذاشته شود اين است دستور خدا و اگر خدا مىخواست از ايشان انتقام مىكشيد ولى فرمان پيكار داد تا برخى از شما را به وسيله برخى ديگر بيازمايد و كسانى كه در راه خدا كشته شدهاند هرگز كارهايشان را ضايع نمىكند (۴
فَإِذا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقَابِ حَتَّى إِذَا أَثْخَنتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثَاقَ فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَاء حَتَّى تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ذَلِكَ وَلَوْ يَشَاءُ اللَّهُ لَانتَصَرَ مِنْهُمْ وَلَكِن لِّيَبْلُوَ بَعْضَكُم بِبَعْضٍ وَالَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعْمَالَهُمْ ﴿۴
therefore, when you meet the unbelievers smite their necks, then, when you have killed many of them, tie the bonds. then, either free them by grace or ransom until war shall lay down its loads, in this way, it shall be. had allah willed, he would have been victorious over them; except that he might test you, the one by the means of others. as for those who are killed in the way of allah, he will not let their works to go astray.
==================================